Hèn Gì Là Gì / Top 11 # Xem Nhiều Nhất & Mới Nhất 6/2023 # Top View | 2atlantic.edu.vn

Định Nghĩa Hèn Nhát Tổng Giá Trị Của Khái Niệm Này. Đây Là Gì Hèn Nhát

Ví dụ: “Tại sao bạn từ chối nói chuyện với tôi? Bạn là một kẻ hèn nhát! “, ” Tôi không dám nói với bạn mọi thứ tôi cảm thấy: Tôi là một kẻ hèn nhát “, ” Đó là một cuộc tấn công hèn nhát và vô nghĩa “ .

Kẻ hèn nhát không có giá trị và do đó, tự hành xử với sự thận trọng quá mức là tiêu cực. Tất cả các hành động tạo ra sự sợ hãi và điều đó thường không hành động.

Bất cứ ai là một kẻ hèn nhát, theo cách này, chọn không hành động để tránh phải đối mặt với hậu quả có thể có của hành động của họ . Đó là lý do tại sao anh ta chấp nhận một vị trí thụ động trong hầu hết các lĩnh vực của cuộc sống.

Cho rằng chúng ta đang phải đối mặt với một tính từ đủ điều kiện thuộc loại chủ quan, không thể đóng khung tất cả các tình huống làm cho một người hèn nhát; Việc đánh giá phụ thuộc vào từng người, người quan sát và do đó, trong mọi trường hợp, mức độ nghiêm trọng của sơ suất là không thể so sánh được.

Chẳng hạn, chúng ta không thể nói rằng sự hèn nhát của một người không dám thổ lộ tình yêu của mình với người khác có thể so sánh với người không giúp ai đó cần nó để sống sót. Trong thực tế, tùy thuộc vào người quan sát, trước đây có thể đủ điều kiện là thận trọng hoặc thận trọng.

Điều quan trọng là phải nhấn mạnh rằng, ngoài sự khác biệt về văn hóa, những kẻ hèn nhát thường bị lên án ở cấp độ xã hội trên toàn thế giới . Thay vào đó, những người dũng cảm được chúc mừng và khen ngợi.

Giả sử chủ sở hữu của một công ty quyết định sa thải một nhân viên để giảm chi phí. Vì sợ phản ứng của người đàn ông, anh ta buộc một công nhân khác phải báo tin. Thái độ này làm cho người sử dụng lao động đủ điều kiện là một kẻ hèn nhát.

Những hành động hèn nhát, mặt khác, là những hành động cho phép người chịu trách nhiệm không nhận hậu quả. Nếu một thanh niên đánh người khác vào lưng, đó là một sự hung hăng hèn nhát: nạn nhân không có cách nào tự vệ hay phản ứng.

Hèn nhát không chỉ được nhìn thấy trong các hành động trực tiếp, mà còn thiếu sự can thiệp vào một tình huống bên ngoài, so với điều gì đó tiêu cực đang xảy ra với bên thứ ba. Ví dụ, nếu một người lớn đang đi xuống đường và thấy một đứa trẻ gặp nguy hiểm, anh ta sẽ hành động ngay lập tức để giúp anh ta; Nếu nỗi sợ xâm chiếm cô và khiến cô tiếp tục tiến lên, xã hội sẽ gán cho cô một kẻ hèn nhát.

Trong bối cảnh như thế này, một trong những từ trái nghĩa đầu tiên của thuật ngữ này xuất hiện trong tâm trí là “anh hùng”. Trong khi khái niệm này thường được liên kết với những câu chuyện viễn tưởng sử thi và những trận chiến vĩ đại, hoặc thậm chí là các siêu anh hùng, khi một cá nhân mạo hiểm mạng sống của mình để cứu một người khác đang gặp nguy hiểm thường được mô tả theo cách này.

Rất khó để tránh bất kỳ thái độ hèn nhát nào trong suốt cuộc đời, vì những tình huống khó khăn nhất thường khiến ngay cả những người nghi ngờ nhất. Không hành động đúng lúc không phải lúc nào cũng đáng trách như tấm gương của đứa trẻ đang gặp nguy hiểm; Đôi khi nó có thể là một câu hỏi về việc không chấp nhận một công việc hoặc thách thức sinh viên, ví dụ, vì sợ không theo kịp nhiệm vụ.

Mặc dù các vấn đề văn hóa, thường kiểm tra lòng can đảm của đàn ông nhiều hơn phụ nữ, tính từ này có thể được áp dụng cho cả danh từ nam tính và nữ tính, để chúng ta cũng có thể nói về “một người phụ nữ hèn nhát” .

Phiếm Đàm: Luận Về Chữ “Hèn”

Từ điển tiếng Việt định nghĩa chữ “hèn” như sau: 

1- Nhút nhát đến mức đáng khinh (Chỉ thế mà không dám nói, sao mà hèn thế). 2- Ở hạng tồi kém, bị khinh bỉ (người hèn, phận hèn, tài hèn sức mọn).

Những từ đi kèm với từ “hèn” là: đê hèn, đớn hèn, hèn mạt, hèn mọn, hèn nhát, hèn yếu, hư hèn, ngu hèn, thấp hèn, ươn hèn… Nói chung là cặp từ nào cũng ngụ ý khinh thường, chê bai, không có cặp từ nào đi đôi với chữ “hèn” mà tốt hay có ý khen ngợi cả.

Sách Hàn Phi Tử viết:

Ngụy Văn Hầu hỏi Hồ Quyển Tử:

– Cha hiền có đủ nhờ cậy không?

Hồ Quyển thưa:

– Không đủ.

– Con hiền có đủ nhờ cậy không.

– Không đủ.

– Anh hiền có đủ nhờ cậy không?

– Không đủ.

– Em hiền có đủ nhờ cậy không?

– Không đủ.

– Bầy tôi hiền có đủ nhờ cậy không?

– Không đủ.

Văn Hầu đổi sắc mặt, gắt rằng: 

– Quả nhân hỏi nhà ngươi năm điều mà điều nào ngươi cũng cho là không đủ, tại cớ làm sao?

Hồ Quyển nói:

– Cha hiển không ai hơn vua Nghiêu, mà con là Đan Chu phải bị đuổi. Con hiền không ai hơn vua Thuấn, mà cha là Cổ Tẩu thực ương ngạnh. Anh hiền không ai hơn vua Thuấn, mà em là Tượng rất ngạo mạn. Em hiền không ai hơn Chu Công mà Quản Thúc bị giết. Bầy tôi hiền không ai hơn vua Thang, vua Vũ mà vua Kiệt, vua Trụ mất nước… Mong người không được như ý, cậy người không được bền lâu. Nhà vua muốn cho nước được bình trị, thì phải cậy ở mình trước, hơn là mong nhờ người.

Cụ Ôn Như Nguyễn Văn Ngọc, Trần Lê Nhân bàn rằng:

Cốt ý Văn hầu nước Ngụy là chỉ muốn hỏi có thể nhờ cậy được bầy tôi không, nhưng lúc đầu có mượn mấy câu hỏi đến cha, con, anh, em rồi mới dẫn vào đến vua tôi. Hồ Quyển Tử đáp như thế là rất phải. Cha tuy từ với con, con tuy hiếu với cha, anh tuy yêu em, em tuy kính anh, bầy tôi tuy trung với vua, nhưng mỗi người vị tất đã là hay được đủ mọi vẻ. Nếu minh không chịu cầu ở mình, chỉ biết cầu những bậc ấy để đến nỗi thất đức, thì chẳng những không lợi gì mà lại còn hại đến mình nữa. Ta mong người, nhưng người ai cũng có thân, không ai bỏ cái thân mình để giúp hẳn cho ta. Ta cậy người, nhưng người cũng có lúc cùng, không thể suốt đời mà đỡ đầu cho ta được. Vậy ta ở đời, chẳng nên chỉ biết mong cậy vào người. Ta phải biết tự chủ, tự lập, chớ có bỏ minh mà cầu người. Câu “Quân tử cầu chư kỷ” trong Luận ngữ và câu “Aidetoi, le Ciel t’aidera” của người Tây, thực đáng làm cái phương châm cho cách lập chí ở đời vậy.

Người xưa có câu: “Cầu nhân bất như cầu kỷ”, nghĩa là cầu người không bằng cầu chính mình. Cá nhân tôi cho rằng bản thân mình muốn nhưng không dám làm, chỉ trông chờ vào sức người khác làm để mình được hưởng thụ đó là hèn. Ngụy Văn Hầu muốn trông cậy vào người khác “trị quốc, bình thiên hạ” cho mình là suy nghĩ rất hèn. Ngạn ngữ phương Tây có câu: “Không có gì hèn cho bằng khi ta nghĩ bạo mà không dám làm”.

Hay quý vị thách thức: “Tôi thách Đảng cộng sản Việt Nam dám làm như Myanmar” thì tôi cũng xin thưa với quý vị rằng: Đảng cộng sản Việt Nam vốn là đảng mặt dày, làm gì biết xấu hổ, có liêm sĩ mà quý vị thách đố. Quý vị lên mạng internet thách thức bọn họ có thèm để ý đến đâu, không gãi được sợi lông của họ. Cựu Tổng thống Nga Boris Yeltsin nói: “Cộng sản không thể thay đổi, tự sửa chữa được, mà phải thay thế, loại bỏ chúng”. Đó cũng là kinh nghiệm được rút ra từ một người cựu cộng sản. Đảng cộng sản Việt Nam không bao giờ tự nguyện từ bỏ đặc quyền đặc lợi “vinh thần phì gia”, được ngồi trên đầu trên cổ dân Việt. Cho nên quý vị đừng thách thức mất công vô ích.

Để bào chữa cho cái tâm lý “Nằm chờ sung rụng”, “Ăn cổ đi trước lội nước đi sau” khôn vặt, khôn lõi của mình, người ta sẽ đưa ra một lô một lốc những lý do. Nào là cha mẹ, gia đình, “vợ dại con thơ nhà hết gạo”, v.v… và v.v… Nhưng thử hỏi thiên hạ có ai từ đất nẻ chui lên hay ai cũng có cha mẹ, có gia đình? Các vị có thì người khác cũng có. Tại sao các vị đòi hỏi người khác phải có trách nhiệm, nghĩa vụ mà các vị thì không?

Đầu năm 2011, tôi đọc tin trên BBC, thấy hình ảnh rất nhiều vị sư Myanmar mặc áo cà sa bị giết chết nổi lập lờ cái lưng trên đầm nước khi các vị sư này biểu tình đòi tự do tôn giáo. Đã có hàng ngàn học sinh, sinh viên Myanmar mãi mãi nằm xuống vì một Myanmar tự do, dân chủ. Cộng tất cả các đợt thả tù chính trị của Myanmar từ năm 2001 đến nay, kể cả 100 người mà bà Aung San Suu Kyi nói rằng còn đang ở trong tù, thì Myanmar có 2.496 người tù chính trị còn sống. Con số này cho chúng ta thấy rất nhiều  người Myanmar đã đấu tranh cho nền dân chủ (nên phải chết hoặc vào tù) dù dân số Myanmar theo kết quả công bố năm 2014 là  51,4 triệu người. Trong khi đó dân số Việt Nam công bố năm 2014 là 90,5 triệu người, vậy Việt Nam có bao nhiêu tù chính trị? Con số này tự quý vị thống kê và tự quý vị trả lời cho chính mình, nói ra xấu hổ với Myanmar lắm.

Trong khi chỉ có gần 100 người biểu tình chống Tập Cận Bình ở Hà Nội, Sài Gòn, 61 tỉnh thành còn lại đều “im lặng như tờ”. Ngay cả Hà Nội, Sài Gòn với dân số hơn chục triệu người những vẫn thờ ơ im lặng khi thấy đoàn biểu tình bị nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam cho công an (đủ thứ chủng loại) đánh đập, đàn áp dã man.

Đến cuối năm 2014, tổng số luật sư của cả nước là 8.928 luật sư, nhưng chỉ có 200 người dám ký tên vô bản kiến nghị khi chính giới luật sư bị đàn áp, và chỉ còn lại 20 người dám theo đuổi mục đích đến cùng. Tính ra chính xác bằng 0,00224%.

Chụyện hèn của người đời cũng không lạ, từ xưa đã có câu ca dao: “Trách thân trách phận rằng hèn/ Lánh mình như thể ngọn đèn lánh mưa”, chỉ thương cho dân tộc Việt Nam, cho đất nước Việt Nam.

Người ở hải ngoại đang sống trong một xã hội tự do dân chủ, nhưng luôn luôn đau đáu về quê hương, đất nước, vì vậy mà người ở bên ngoài mới đấu tranh. Nếu Việt Nam có tự do dân chủ, có bầu cử phổ thông đầu phiếu như Myanmar thì người trong nước được nhờ, chớ người ở ngoài có về đó mà hưởng thụ đâu. Họ đã an cư lạc nghiệp nơi xứ khác hết rồi, con cái họ nói tiếng Mỹ, tiếng Anh giỏi hơn tiếng Việt rồi, những đứa trẻ ấy chúng có chịu về Việt Nam sinh sống hay chúng nó chỉ muốn ở nơi mà chúng đã sinh ra? Cổ nhân có câu: “Người quân tử không lo thân già chỉ sợ chí trễ”, cũng có câu: “多少少年亡,不到白頭死。Đa thiểu thiếu niên vong, bất đáo bạch đầu tử” (Dịch: Biết bao nhiêu kẻ còn niên thiếu, đã chết từ khi chửa bạc đầu) để chỉ những người còn trẻ mà sống cũng như đã chết rồi. Không hiểu tại sao có quá nhiều người trong nước lại trông chờ vào người ở hải ngoại đấu tranh cho mình? Hải ngoại chỉ có thể là hậu phương lớn cho quốc nội mà thôi, chiến trường chính và chiến sĩ chính vẫn là hơn 75 triệu người trong nước. Không có sự tự do, dân chủ nào mà không phải trả giá. Xin hãy làm gì đó đừng để cho “trí trễ”. 

Little Sài Gòn- Nam Cali, ngày 25/11/2015

Tạ Phong Tần

Share this:

Twitter

Facebook

Like this:

Số lượt thích

Đang tải…

Feminism Và Bình Đẳng Giới: Những Ngụy Biện Và Thủ Đoạn Chính Trị Hèn Hạ

Đầu tiên, bài này dành cho các bạn Feminist, và chống chỉ định với các bạn nữ bị lôi kéo theo phong trào Feminism mà không hiểu thủ đoạn chính trị của bọn giật dây phía sau. Tôi trân trọng mọi phụ nữ. Họ là một nửa thế giới này. Tôi cá rằng bạn sẽ đồng ý với tôi một điều: Phụ nữ luôn xứng đáng được tôn vinh cho những đóng góp trực tiếp và gián tiếp vào nền văn minh nhân loại. Cũng chính vì vậy, tôi tự thấy mình có trách nhiệm bảo vệ họ khỏi âm mưu thâm độc của phong trào Feminism.

Ở Việt Nam, bọn dịch láo hay gọi Feminism là Chủ nghĩa Nữ quyền. Nhưng QUYỀN nào? QUYỀN ở đâu? Chữ nào trong “Feminism” có chữ RIGHT ở trong đó?

Tôi gọi Feminism là thứ Chủ nghĩa Nữ giới Thượng đẳng

Bọn báo chí, cũng như đám simp đội pussy lên đầu, tung hô thứ chủ nghĩa thổ tả độc hại này làm các chị em tưởng rằng đây là phong trào đấu tranh, đòi quyền bình đẳng cho phụ nữ. Ta nói,

Thân em như hạt mưa saHạt vào đài các, hạt ra ruộng cày

Ngay cả hạt mưa còn không có xuất phát điểm như nhau thì trên đời này làm gì có bình đẳng? Ai thử kể tên một quốc gia bình đẳng giúp tôi xem? Không có đúng không. Bọn cánh tả lúc nào mà không vẽ ra hai chữ BÌNH ĐẲNG để chiêu dụ bọn loser trong xã hội. Bình đẳng giới, bình đẳng thu nhập, bình đẳng chủng tộc, bình đẳng giai cấp? Một kịch bản quá quen để chăn dắt bọn cừu ngu muội.

Muốn biết nữ quyền độc hại? Hỏi các Feminist!

Trở về cái thời Mao hay Bolshevik giữa thế kỷ XX, cũng với kịch bản đấu tranh giai cấp để đòi quyền bình đẳng, hàng loạt các tay tư sản bị đấu tố, hành hình rồi xử tử[1][2]. Ngày nay, bình đẳng giới cũng mang màu sắc giống vậy. Sẽ có ngày các đấng mày râu – đối tượng bị tấn công bởi nhóm đấu tranh – sẽ bay màu như bọn tư sản thời cách mạng. Tất nhiên, những cuộc thảm sát tương tự khó mà diễn ra trong thế giới hiện đại, nhưng nó sẽ được thực hiện tinh vi hơn, thấm nhuần từ từ rồi giết các anh như loài Nấm độc. Hãy nhớ, CHƯA một cuộc đấu tranh bình đẳng nào dừng lại ở sự cân bằng quyền lợi, mà nó luôn hướng tới việc bài trừ và loại bỏ đối tượng đó khỏi xã hội. Nếu bạn nghĩ tôi đang nghiêm trọng hóa vấn đề, thì có thể kiểm chứng bằng hashtag #KillAllMen trên các trang mạng xã hội để xem nó có đủ khủng bố chưa. Quá rõ cho sự độc hại của phong trào nữ quyền hiện đại!

Nhìn lại những lời lẽ cay nghiệt mà Feminist dành cho bọn đàn ông, cộng thêm sự cổ vũ của đám truyền thông cánh tả, các anh đã nhìn thấy nguy cơ chưa? Chúng tiêm vào đầu các cô gái trẻ hình ảnh người đàn ông là những tên cặn bã – dâm dục, phụ bạc, khốn nạn,… TẤT CẢ ĐÀN ÔNG ĐỀU TỒI TỆ là mindset bạn dễ dàng bắt gặp ở những cô gái trẻ hiện nay.

1. Phụ nữ chịu nhiều thiệt thòi khi lấy chồng, sinh con. Đàn ông không đau đẻ nên không bao giờ biết quý trọng sự hi sinh này của phụ nữ.

2. Đàn ông là bọn cưỡng hiếp phụ nữ (all men are rapists)[6].

3. Phụ nữ ngày xưa không được học hành, không được tham gia bầu cử nên luôn thua thiệt so với đàn ông; hơn nữa, phụ nữ còn bị ràng buộc bởi nhiều giáo điều khắt khe, hôn nhân phải phụ thuộc hoàn toàn vào chồng.

Tuy nhiên, KHÔNG MỘT AI nói với các cô rằng:

1. Người đàn ông mang trọng trách quốc gia trên đôi vai. Anh ấy có thể hi sinh, bị gươm đâm, đạn bắn, thiêu sống, phanh thây,… trên chiến trường để bảo vệ người phụ nữ và đứa con của họ nơi quê nhà.

2. Kể cả khi hai người quan hệ hoàn toàn tự nguyện, nếu cô gái tố chàng trai cưỡng hiếp, thì anh ta vẫn phải vào tù bốc lịch[7]. Ngược lại, nếu người đàn ông tố bị phụ nữ cưỡng hiếp, đoán xem bao nhiêu phần trăm anh ta thắng kiện?

3. Người đàn ông mặc nhiên là người chu cấp, bảo vệ gia đình anh ta suốt cả đời, đồng thời là người gánh vác mọi trách nhiệm – đó là thiên mệnh không thể chối bỏ. Anh ta sẽ bị người đời coi thường, xã hội khinh miệt nếu không đủ khả năng chăm lo cho vợ con. Hơn 150 năm trước, nếu người vợ phạm tội, thì chính người chồng sẽ là người bị xử phạt hoặc vào tù dưới luật pháp Coverture. Cũng trong xã hội cũ, phụ nữ không được bỏ phiếu, còn đàn ông thì… cũng làm gì được bỏ phiếu?! Thời phong kiến thì bầu củ khoai à? Vua chúa theo tục cha truyền con nối chứ làm gì có bầu cử. Chỉ có ở xã hội phương Tây thì phụ nữ mới được quyền bỏ phiếu bầu, nhưng dưới luật Coverture, thì người chồng sẽ là người đại diện cho ý chí cả hai.

Không một trường lớp, sách báo nào nói với các chàng trai, cô gái thời nay biết về những điều này. Mà giới trẻ thì dễ bị hấp dẫn bởi những phong trào cấp tiến mới mẻ, kết quả là xã hội sinh ra đám ngợm bên dưới:

Âm mưu đằng sau vỏ bọc bình đẳng giới: Phá bỏ lằn ranh giới tính

Quyền lợi nam nữ vốn cân bằng, chỉ khi rộ lên các phong trào Feminism, cán cân đó dần thiên lệch về một phía. Đáng nói, sự thiên lệch này KHÔNG HỀ CÓ LỢI cho phụ nữ, mà chỉ nhằm làm lợi cho các chính sách và việc kiếm phiếu của bọn tả khuynh. Bằng cách lợi dụng hình ảnh cộng đồng LGBT, các Feminist lập luận rằng không có sự khác biệt nào giữa nam và nữ, từ đó tiến đến phá bỏ lằn ranh giới tính. Kết quả là gì? Đó là PHÁI NỮ, tôi không viết nhầm đâu, PHÁI NỮ là những người lãnh đủ.

Khi vượt khỏi giới hạn quy luật của tự nhiên, việc phá bỏ lằn ranh giới tính gây ra những hậu quả thảm khốc đối với phụ nữ.

Điển hình là Fallon Fox, một võ sĩ MMA nam (đã chuyển giới) được phép thi đấu ở hạng mục nữ, đã khiến nữ võ sĩ Tamikka Brents vỡ sọ và chấn thương não chỉ trong hiệp thi đấu đầu tiên. Một ví dụ khác là Mary Gregory, một người đàn ông chuyển giới đã phá vỡ kỷ lục của bốn nữ vận động viên cử tạ chỉ trong một ngày[8].

Nam nữ vốn dĩ khác biệt

Trở về cái thời khai thiên lập địa, Eva được sinh ra từ cơ thể của Adam. Nàng không được sinh ra từ xương đầu của Adam để nàng cai trị Adam; nàng cũng không sinh ra từ xương chân của Adam để bị Adam chà đạp; mà nàng sinh ra từ xương sườn của Adam để cả hai được bình đẳng, dưới cánh tay của Adam để nàng được che chở, gần trái tim của Adam để nàng được yêu thương.

Cả đàn ông và phụ nữ được sinh ra khác biệt, đảm nhận các vai trò khác nhau trong cuộc sống. Có những lĩnh vực đàn ông làm chủ, thì cũng có lĩnh vực phụ nữ làm chủ. Mặc dù có rất nhiều công trình nghiên cứu đã chỉ ra những khác biệt về tư duy não bộ ở cả hai giới, nhưng các Feminist vẫn cố gắng chối bỏ sự khác biệt này. Nhắc lại, sự khác biệt này là một FACT (sự thật). Cho nên, chối bỏ sự khác biệt này tức là bẻ cong sự thật.

Đúng. Bẻ cong sự thật là những gì Feminist đang làm.

1. Feminist: “Phụ nữ phải được đối xử như nam giới”

Có một câu cửa miệng thế này “Phụ nữ có thể làm được bất cứ điều gì đàn ông có thể”. Tuy nhiên, lịch sử luôn cho thấy điều ngược lại. Phụ nữ ít khi chọn cách đương đầu, chịu trách nhiệm cho các quyết định then chốt. Điều này dễ nhận thấy ngay cả trong mối quan hệ gia đình, người vợ luôn giao quyền quyết định cho chồng mỗi khi có vấn đề quan trọng. Xin nhấn mạnh, hành vi này hoàn toàn KHÔNG XẤU. Vì nó là BẢN NĂNG, là THIÊN TÍNH của người phụ nữ.

Tôi không nói đàn ông hay phụ nữ giỏi hơn, mà từ ngàn xưa, đàn ông đã được xác định là người đứng mũi chịu sào. Anh ta phải CHỊU TRÁCH NHIỆM và ĐỨNG RA GIẢI QUYẾT cho vấn đề của chính mình và của cả người phụ nữ.

Do đó, phụ nữ cần được đối xử như MỌI NGƯỜI, chứ không phải NHƯ ĐÀN ÔNG. Xin nhắc lại, tôi trân trọng mọi phụ nữ. Nhưng nếu các bạn muốn giành được sự tôn trọng của xã hội, các bạn phải học cách chịu trách nhiệm… như một người đàn ông.

2. Feminist: “Phụ nữ phải có mức lương ngang nam giới”

Thực tế không phải nam giới được trả lương cao hơn, mà là phụ nữ luôn chọn những công việc trả lương thấp hơn[9]. Dù vậy, lựa chọn công việc như thế nào, đó hoàn toàn là quyền tự do của mỗi người. Feminist muốn cưỡng ép các cô gái làm việc trái với mong muốn của họ, có thể nói đó là một hành vi phi đạo đức.

Tất cả mọi người đều được trao cơ hội như nhau, nhưng mỗi phái đều có những phẩm chất giúp chúng ta vượt trội hơn một nửa còn lại trong vài lĩnh vực. Với nam giới, đó là sức khỏe thể chất, những công việc lao động nặng nhọc đương nhiên phù hợp với nam giới. Với nữ giới, là khả năng chăm sóc, nên nữ giới thống trị lĩnh vực điều dưỡng. Việc phân chia lao động như vậy nhằm đảm bảo hiệu quả kinh tế cao nhất cho xã hội. Cho nên, phụ nữ không cần làm việc của đàn ông, mà họ chỉ cần làm công việc mà họ cảm thấy THÍCH và LÀM TỐT.

4. Feminist: “Phụ nữ phải được luật pháp đối xử tương tự như nam giới”

Luật pháp hiện đang “ưu ái” nữ giới hơn, đó là thực trạng, do những áp lực từ các phong trào cực tả. Cụ thể chúng ta có quyền phụ nữ, quyền trẻ em, chứ làm gì có quyền nam giới. Thậm chí tại Mỹ, nói về sự bảo vệ của pháp luật, nam giới còn thua cả chó mèo. Đó chính là sự mất cân bằng do Feminist và bọn cánh tả gây ra.

Nghe thấy vô lý đúng không? Tóm lại, nam nữ vốn dĩ khác biệt. Cả hai phái được sinh ra để LÀM TỐT HƠN những gì phái còn lại không thể phụ trách. Trái cam có ứng dụng riêng của nó, khổ qua cũng vậy. Chúng ta không thể lấy người khác để làm THƯỚC ĐO cho chính mình. Làm vậy chỉ chứng tỏ bạn đang tự hạ thấp giá trị của bản thân.

Nếu đã không đồng đẳng thì đừng bình đẳng

Có một điều nực cười là các Feminist luôn chống đối đàn ông, nhưng lại thèm khát các giá trị của họ. Giá trị là thứ phải mất công xây dựng, chứ không thể yêu cầu người khác công nhận, hay ban phát. Với tôi, giá trị của một người nằm ở sự có ích của họ. Cho nên hãy sống có ích với gia đình, bạn bè và xã hội; hãy học tập và làm việc tử tế; hãy phụng sự và yêu thương cộng đồng. Đừng đem bản thân mình ra so sánh với người khác. Cũng đừng hạ thấp người khác, vì nó không giúp nâng cao giá trị của bản thân. Bởi, chỉ những điều bạn làm mới chứng tỏ được bạn là ai trên thế giới này.

[1] Philip Short (2001). Mao: A Life.

[2] Werth Nicolas (21/3/2008). Crimes and mass violence of the Russian civil wars (1918-1921). Mass Violence & Resistance (MV&R).

[3] Else-Quest, N. M., Higgins, A., Allison, C., & Morton, L. C. (2012). Gender differences in self-conscious emotional experience: A meta-analysis. Psychological Bulletin, 138, 947-982.

[4] Chaplin, T. M., & Aldao, A. (2013). Gender differences in emotion expression in children: A meta-analytic review. Psychological Bulletin, 139, 735-765.

[5] Fischer, A. H., Rodriguez Mosquera, P. M., Van Vianen, A. E., & Manstead, A. S. (2004). Gender and culture differences in emotion. Emotion, 4, 87-94.

[6] Marilyn French (1977). The Women’s Room. Book 5. Chapter 19. “All men are rapists, and that’s all they are.”

[7] https://plo.vn/phap-luat/nam-thanh-nien-bi-ban-gai-to-hiep-dam-3-lan-trong-dem-911973.html

[8] https://www.prageru.com/video/should-trans-women-compete-with-women/

[9] Lisa Chow (11/9/2013). Why Women (Like Me) Choose Lower-Paying Jobs. National Public Radio.

Gotta Là Gì? Gonna Là Gì? Wanna Là Gì?

Với sự hội nhập sâu rộng của nền quốc tế trên thế giới mà nhu cầu hiểu biết về tiếng anh cũng rất được nhiều người chú trọng, đặc biệt là ở các bạn trẻ, học sinh sinh viên. Những từ ngữ viết tắt mà chúng ta thường thấy trong các tin nhắn, văn bản liệu rằng mấy ai hiểu nghĩa của nó, điển hình là một trong các câu hỏi mà VerbaLearn khá thường gặp Gotta là gì? Bài viết sau đây sẽ giúp bạn mở mang thêm kiến thức về những vốn từ được viết tắt trong tiếng anh.

Thông thường chúng ta thường bắt gặp các cụm từ như gonna, wanna trong các bộ phim tiếng anh hay những bản nhạc quốc tế. Đây là cách viết tắt cơ bản thông dụng trong giao tiếp tiếng anh hằng ngày. Bạn có thể để ý trong ca khúc nổi tiếng “Nothing gonna change my love for you” cũng từng sử dụng cụm từ viết tắt trong tiếng anh.

“Gonna” là cụm từ viết đầy đủ là “going to”. Mang hàm ý chỉ những dự định hành động trong tương lai gần của bạn. Từ này thường được người bản xứ sử dụng trong giao tiếp để đọc nhanh tránh gây nhàm chán khi bị lặp từ.

Ex: Nothing’s gonna change my mind for this problem. Hoặc Nothing’s going to change my mind for this problem.

(Sẽ không có bất cứ điều gì có thể thay đổi được chính kiến của tôi cho vấn đề này)

Ex: She is not gonna tell me? Hoặc she is not going to tell me?

(Cô ta không nói cho tôi biết)

Ex: What are you gonna eat for dinner? Hoặc what are you going to eat for dinner?

(Bạn dự định sẽ ăn gì cho bữa tối?)

Ex: What is Sally gonna do for this project? Hoặc what is Sally going to do for project?

(Sally dự định làm cái gì cho dự án này?)

Đây là từ thường được dùng nói nhanh trong giao tiếp hằng ngày và có thể bạn sẽ ít thấy hơn gonna. Từ “Gotta” viết đầy đủ trong tiếng anh chia thành 2 trường hợp:

Gotta = (have) got a (có…)

Ex: He has gotta archery. Hoặc He gotta archery.

(Anh ta có một cung tên)

Ex: She has not gotta any branded handbags.

(Cô ta chẳng có một chiếc túi xách hàng hiệu nào cả)

(Bạn có cây chổi nào không?)

Ex: Does the company gotta any outstanding employees?

(Công ty đó có nhân viên nào ưu tú không?)

Ex: Do you gotta anything to eat in your house?

(Trong nhà bạn có gì để ăn được không?)

→ Gotta = (have) got to (phải làm gì đó)

Ex: This is the last bus, so I gotta go now.

(Đây là chuyến xe buýt cuối cùng rồi, vì vậy tôi phải đi ngay bây giờ)

Ex: Employees of our company have not gotta do such errands.

(Những nhân viên của công ty chúng ta không cần phải làm những công việc lặc vặt như vậy.)

Ex: Did the child gotta eat this cake?

(Đứa trẻ đó có phải đã ăn cái bánh này hay không?)

Ex: I gotta go home now, because my parents are waiting for dinner at home.

(Tôi phải về nhà ngay bây giờ, vì ba mẹ tôi thì đang đợi cơm ở nhà)

Ex: He gotta do the project again, because it has too many mistakes.

(Anh ta cần phải thực hiện lại dự án này, bởi vì nó có quá nhiều sai sót)

Tương tự như các cụm từ gonna và gotta ở trên, thì “wanna” là dạng viết tắt của từ “want to” mang nghĩa muốn.

Ex: Do you wanna eat something before work?

(Bạn có muốn ăn một chút gì trước khi làm việc không?)

Ex: He wanna marry this girl as a wife.

(Anh ta muốn cưới người con gái này làm vợ)

Ex: She does not wanna to be disturbed while she’s at work.

(Cô ta không muốn bị ai làm phiền trong khi đang làm việc)

Ex: Does John wanna visit his family in America?

(John có muốn được về thăm gia đình bên Mỹ không?)

Ex: Do you wanna marry him as your husband?

(Cô có muốn cưới anh ta làm chồng của mình không?)

Tổng hợp một số từ viết tắt thường được sử dụng

√ Gonna = dự định, sắp sửa

√ Gotta = có, phải làm gì đó, cần phải

√ Wanna = muốn

√ Lamma = để tôi

√ Gimme = đưa cho tôi

√ Outta = Đi ra khỏi, cút ra, cút khỏi (ex: Get outta of this room = cút khỏi căn phòng này)

√ Kinda = một chút, hơi hơi, khá là (ex: she is kinda a bit worried about this issue = cô ta có vẻ hơi lo lắng về vấn đề này)

√ I’mma = sắp đi

√ Hafta = phải đi (ex: He has to change his way of life = He hafta change his way of life = Anh ta phải thay đổi cách sống của bản thân)

√ Dunno = không biết (ex: she doesn’t know what he sacrificed for her = she dunno what he sacrificed for her = cô ta không biết những điều mà anh ta đã hy sinh cho cô ta)

Ví dụ sử dụng Gonna, Gotta, Wanna

Một số ví dụng về Gonna

Ex: Everyone knows the process of producing rice is complicated, so today we are gonna show you how to grow and the necessary skills of the rice growing process.

(Mọi người đều biết quy trình sản xuất ra gạo rất phức tạp, vì vậy hôm nay tôi sẽ chỉ cho các bạn cách trồng trọt cũng như những kỹ năng cần thiết của quy trình trồng lúa.)

Ex: Among the girls attending the festival I thought I knew, who is he gonna choose and marry?

(Trong số các cô gái dự hội tôi nghĩ tôi biết anh ta sẽ lựa chọn và lấy ai?)

Ex: In fact, I think his teacher gonna suspend his academic performance for a year because the mistake is too great.

( Thực chất theo tôi nghĩ giáo viên của anh ta sẽ đình chỉ kết quả học tập của anh ta trong một năm vì lỗi lầm quá lớn.)

Ex: If you fall in love with another girl, I gonna kill you.

( Nếu anh đem lòng yêu một cô gái khác thì em sẽ giết chết anh)

Ex: Our company gonna give a special taste of coffee to be grateful to our regular customers.

(Công ty chúng tôi sẽ cho ra được một hương vị đặc biệt của cà phê để tri ân những khách hàng thường xuyên của công ty chúng tôi)

Ex: Hey girl, I think your mom is gonna so sad if you keep going out of school like that.

( Này cô gái, tôi nghĩ mẹ cô sẽ rất buồn nếu cô vẫn cứ tiếp tục nghỉ học như vậy)

Ex: If someday I disappear from you, I hope you gonna find someone better than me.

( Nếu một ngày nào đó anh biến mất khỏi em, hy vọng em sẽ tìm được một người khác tốt hơn anh.)

Ex: I have a lot of ideas for this project, but I am gonna give you some time to come up with your own ideas.

( Tôi có rất nhiều ý tưởng cho dự án này, tuy nhiên tôi sẽ cho các bạn một chút thời gian để đưa ra ý tưởng riêng của bản thân)

Ex: With the early efforts of their parents, they gonna surely have a full and happy life.

( Với những nổ lực ngay từ khi còn trẻ của ba mẹ bọn trẻ, chắc chắn chúng sẽ có được một cuộc sống đầy đủ và hạnh phúc.)

Ex: He gonna say something before leaving her for another happiness.

( Anh ta sẽ nói vài điều gì đó trước khi rời khỏi cô ta để đến với hạnh phúc khác.)

Ex: We gonna get a raise if we complete this expansion project of the company.

(Chúng tôi sẽ được tăng lương nếu hoàn thành tốt dự án mở rộng này của công ty.)

Ex: With the leading experts in the field, this gonna certainly be an extremely large and successful exhibition.

( Với những chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực, chắc chắn đây sẽ là một buổi triển lãm vô cùng quy mô và thành công.)

Ex: If you have enough human resources for this project, you gonna not need to take too much time to implement

(Nếu bạn có đủ nguồn nhân lực cho dự án này, thì bạn sẽ không cần phải mất quá nhiều thời gian để thực hiện.)

Ex: My position in the company is gonna replaced by another person if I continue to make mistakes again

( vị trí của tôi trong công ty sẽ bị thay thế bởi một người khác nếu tôi tiếp tục mắc sai lầm lần nữa)

Một số ví dụ về gotta

Ex: He gotta change his attitude when talking to his superiors.

( Anh ta cần phải thay đổi thái độ của bản thân khi nói chuyện với cấp trên của anh ta)

Ex: This company gotta change the way it operates its business to improve the best profit

( Công ty này cần phải thay đổi cách điều hành hoạt động kinh doanh để cải thiện mức lợi nhuận tốt nhất)

Ex: To be able to work in a foreign company, you gotta improve your English a lot.

( Để có thể được làm việc trong công ty nước ngoài, bạn cần phải trau dồi tiếng anh thật nhiều.)

Ex: Why does our class gotta change teachers when the teacher is so caring

( Tại sao lớp chúng ta cần phải thay đổi giáo viên trong khi thầy giáo là một người rất có tâm)

Ex: This plan gotta some revision before giving to the partner.

( bản kế hoạch này cần phải chỉnh sửa lại vài điều trước khi đưa cho đối tác.)

Ex: She did not gotta do such nonsense, because he was already married to someone else.

( Cô ta không cần phải làm những điều vô nghĩa ấy, bởi vì anh ta đã cưới người khác rồi.)

Ex: Does John gotta be involved in implementing this plan?

( John có cần phải tham gia thực hiện bản kế hoạch này không?)

Ex: She gotta practice many of her soft skills in order to apply for the CFO position of the company

(Cô ta phải rèn luyện nhiều kỹ năng mềm của bản thân để có thể ứng tuyển vào vị trí CFO của công ty)

Ex: You don’t gotta change yourself to please anyone

(Bạn không cần phải thay đổi bản thân của mình để vừa lòng bất kỳ ai)

Ex: He gotta do to be able to naturalize in the United States

(Anh ấy cần phải làm gì để có thể nhập quốc tịch tại mỹ)

Ex: Do I gotta redo the processes for this customer?

(Tôi có cần phải thực hiện lại đầy đủ các quy trình cho khách hàng này không?)

Ex: Rich gotta change the way he learns to reach his full potential.

(Rich cần phải thay đổi cách học tập để phát huy năng lực hết khả năng của mình)

Ex: I gotta prepare breakfast for my parents.

(Tôi cần phải chuẩn bị bữa sáng cho ba mẹ của tôi)

[icon name=”location-arrow” class=”” unprefixed_class=””] Tham khảo

1. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/gotta

2. http://learnersdictionary.com/qa/what-does-gotta-mean-and-how-is-it-used

3. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/wanna

4. https://www.quora.com/What-is-the-meaning-of-wanna

5. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/gonna