Xu Hướng 6/2023 # Cách Viết Mở Đầu Và Kết Thúc Một Email Tiếng Anh # Top 14 View | 2atlantic.edu.vn

Xu Hướng 6/2023 # Cách Viết Mở Đầu Và Kết Thúc Một Email Tiếng Anh # Top 14 View

Bạn đang xem bài viết Cách Viết Mở Đầu Và Kết Thúc Một Email Tiếng Anh được cập nhật mới nhất trên website 2atlantic.edu.vn. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất.

To whom it may concern

Đầu tiên, để mở đầu một Email tiếng Anh bạn cần lưu ý: Nếu bạn mở đầu thư là “Dear Sir/ Madam” thì phải kết thư là “Yours faithfully” chứ không nên là “Yours sincerely”.

Công cụ kiểm tra ngữ pháp và lỗi chính tả được tích hợp trên email điện tử phần nào giúp bạn yên tâm hơn khi soạn thảo thư. Tuy nhiên, bên cạnh đó, người viết cũng cần bổ sung cho mình vốn từ ngữ, mẫu câu diễn đạt phù hợp trong bất kỳ hoàn cảnh nào, từ người thân đến đồng nghiệp, đối tác.

Cách mở đầu và kết thúc một email tiếng Anh.

Để mở đầu một email, trước tiên, người viết cần xác định xem văn phong phù hợp là trang trọng (formal) hay thân thiện (informal). Những cách mở đầu trang trọng bạn có thể dùng là:

– Dear Sir/ Madam,

– Dear Sir or Madam,

– To whom it may concern (thường dùng trong Anh-Mỹ)

– Dear Mr/ Ms Jones,

– Dear Dr Smith,

*Lưu ý: Không gọi tên riêng của người khác trong thư; không dùng “Miss” hay “Mrs” trước họ của người phụ nữ mà bạn không chắc chắn đã kết hôn hay chưa.

Với những trường hợp gửi thư cho những người thân thiết, bạn có thể chào đơn giản hơn:

– Hi Dennis,

– Hello Claire,

– Dear Mum,

Lưu ý: Sau lời chào, bạn luôn dùng dấu phẩy, ngoại trừ trường hợp “To whom it may concern”

Cách kết thúc thư email ra sao?

Trong tiếng Anh, lời chào kết thúc một bức thư lại phụ thuộc nhiều vào việc bạn đã bắt đầu thư như thế nào. Với trường hợp trang trọng, bạn nên dùng:

– Yours faithfully, (khi thư bắt đầu là “Dear Sir/ Madam,”)

– Yours sincerely, (khi thư bắt đầu với họ của người nhận, chẳng hạn “Dear Ms Collins”)

– Sincerely yours, (phổ biến trong Anh-Mỹ)

– Sincerely, (phổ biến trong Anh-Mỹ)

– Yours Truly, (phổ biến trong Anh-Mỹ)

Với trường hợp thân thiện, lời chào bạn có thể dùng là:

– Love, (Thân thương)

– Thanks, (Cảm ơn)

– Take care, (Bảo trọng)

– Yours,

Yours Truly,

Cộng đồng tiếng Anh Learning Effortless English

Website: www.learningeffortlessenglish.com

29 Cách Kết Thúc Email Tiếng Anh Phổ Biến Và Ý Nghĩa Của Chúng

Viết email không khó nhưng phần cuối thư đôi khi có thể làm bạn cảm thấy đau đầu.

Dùng ” cheers” có bình thường quá không? Có ” chảnh” quá không? Có thể hiện thân thiết quá mức không? Dùng ” Sincerely” có lạc hậu, tẻ nhạt hay trang trọng quá không? Dùng ” Best” dường như không ổn – trừ khi quá an toàn?

Những ai từng cân đo việc sử dụng giữa ” best“, ” all best” với ” all the best” đều biết rằng không kết thư chẳng hay ho gì, đặc biệt trong trường hợp viết những bức thư quan trọng. Nếu đã có lời chào mở đầu thư, thì đương nhiên phải có kết thư, tránh tình trạng kết thúc quá đột ngột, cụt ngủn.

1. Thanks (Cám ơn)

Từ ” Thanks” có thể gây khó chịu nếu đứng cuối bức thư giao việc, bởi nó thể hiện lòng biết ơn giả tạo. Đổi lại, bạn có thể thêm dấu chấm than sau từ này để sự bày tỏ chân thật.

2. Thanks again (Cám ơn lần nữa)

Cách kết bằng từ ” Thanks again” còn tỏ ra đáng ghét hơn cả ” Thanks” trong thư của sếp cho nhân viên.

3. Thanks! (Cảm ơn!)

Dùng ” Thanks” thể hiện sự cám ơn, nó thực sự có ý nghĩa khi bạn thực sự muốn cảm ơn ai đó về một điều thực tế mà họ đã làm cho bạn. Khi dùng ” Thanks!” bày bỏ sự biết ơn sâu sắc, hạnh phúc và chân thành.

4. Thanks so much (Cảm ơn rất nhiều)

Nếu muốn thể hiện lòng biết ơn thực sự, thì dùng cụm từ ” Thanks so much” là không sai. Tuy nhiên, bạn có thể dùng nguyên từ ” Thanks” cũng thể hiện được ý nghĩa đó.

5. Best (Mọi điều tốt đẹp)

” Best” là cách kết thư an toàn nhất, vô hại và có thể dùng được vào mọi lúc. Vì vậy, khi nào bạn băn khoăn không biết dùng từ nào cho phải, hãy dùng ” Best“.

6. All best (Mọi điều tốt nhất)

Nhìn chung, kết thúc thư dài được cho là lịch sự hơn. Vì vậy, khi dùng ” All best” được xem là có đôi chút trang trọng hơn ” Best“. Tuy nhiên, cũng có người cho rằng ” All best” hơi sến sẩm: liệu bạn có thực sự dâng tất cả những gì tốt đẹp nhất hay không ( All best), hay chỉ một số mà thôi? Nhưng đây vẫn là sự lựa chọn tương đối an toàn.

7. Best wishes (Những lời chúc tốt đẹp nhất) 8. Sincerely (Chân thành)

Bạn chỉ nên dùng từ “Sincerely” trong thư xin việc mà thôi vì nó rất trang trọng. Ngoài ra, nên dùng kèm với phần mở đầu là ” Dear” thì vô cùng thích hợp.

9. Looking forward (Mong gặp)

“Looking forward” dùng trong trường hợp bạn sẽ gặp lại người đó trong tương lai gần.

10. Speak with you soon (Sẽ nói chuyện với bạn sớm)

Chỉ khi nào bạn thực sự muốn như vậy thì hãy dùng ” Speak with you soon“, còn nếu không thì đừng dùng câu này. Bởi đây không phải là một lựa chọn hay.

12. More soon (sẽ sớm có thêm thông tin)

” More soon” thể hiện sự cam kết, một lời hứa thực sự. Hãy dùng cẩn thận cụm từ này!

13. xx 14. xoxo 15. Warmly

” Warmly” bớt trang trọng hơn so với “S incerely” nhưng lại trang trọng hơn ” Best“. Tuy nhiên, phụ nữ thường không dùng thích từ ” warmly“.

17. Cheers

Nếu bạn thực sự là người Anh thì việc dùng từ này cũng ổn, nếu không thì đừng nên dùng.

18. [tên bạn]

Cách viết tên của mình để kết thúc email được đa số người cho rằng khá ” lạnh lùng” và ” đột ngột”.

19. [Chỉ viết chữ cái đầu của tên] (“W”)

Chỉ dùng cách viết chữ cái đầu của tên khi người nhận thư biết rõ bạn, nếu không thì đừng để họ phải đoán xem “W” là ” Will” hay ” William“

21. Yours 22. Yours truly 23. Yours faithfully 24. Respectfully (Tôn kính)

Từ ” Respectfully” ở kết thúc thư được xem là quá trang trọng, thích hợp dùng khi viết thư cho Tổng thống hay Nữ hoàng… Nếu gửi email cho quan chức chính phủ, bạn có thể dùng ” respectfully yours” cũng được.

25. Regards (Trân trọng)

” Regards” là cách kết thư trang trọng nhưng hơi ngắn. ” Best regards” và ” Thanks &Best regards” được dùng phổ biến hơn vì có vẻ như đã trang trọng thì viết nên dài một chút. Tuy nhiên, bạn không nên viết tắt thành ” Rgds“, bởi nó khiến người đọc nghĩ rằng bạn quá bận, không viết nổi một từ kết thư cho nghiêm chỉnh.

26. Take care (Bảo trọng)

Hai từ ” Take care” thể hiện sự quan tâm về sức khỏe và sự bình an. Nếu hai bên đã thân thiết hoặc biết rõ tình trạng của nhau thì không sao, còn không thì khi dùng nó có thể gây cho người nhận cảm giác bất an như thể ” anh đã biết tôi đang gặp nguy hiểm?“.

27. Looking forward to hearing from you

Nếu bạn đang nhờ cậy người khác mà kết thư ” Looking forward to hearing from you” sẽ tạo áp lực cho người đó. Đồng thời, câu kết này cũng đưa người viết vào thế bị động bởi phải chờ đợi động thái của đối phương.

28. VB

VB là từ được viết tắt của hai từ ” very best“. Khi dùng hai từ này thể hiện sự giản dị và thân thiện.

29. As ever (Như mọi khi)

Đây là một trong những cách kết thúc thư yêu thích của nhiều người dành cho các địa chỉ lặp đi lặp lại nhiều lần. Rằng: ” Bất kể bạn là gì, bạn vẫn là như thế và không có gì thay đổi“.

Cách Viết Email Xin Việc Bằng Tiếng Anh Theo Chuẩn

Hiện nay, rất nhiều nhà tuyển dụng yêu cầu ứng viên gửi CV trực tiếp qua email. Email ứng tuyển cho công việc (cover letter) chính là ấn tượng đầu tiên về bạn đối với nhà tuyển dụng, vậy nên hãy đầu tư thời gian viết nội dung email sao cho thật ấn tượng và hiệu quả. Những lưu ý sau đây sẽ giúp bạn có một email hiệu quả nhất:

Email xin việc chuẩn sẽ tạo cảm tình tốt với nhà tuyển dụng.

Cần phải có lời chào ở đầu thư.

Cách viết lời chào ở đầu thư phụ thuộc vào những thông tin bạn có về công ty đó.Nếu bạn biết tên của nhà tuyển dụng, lời chào của bạn có thể là: Dear (tên của nhà tuyển dụng) tiếp theo là một dấu phẩy hoặc dấu chấm. Hãy chắc chắn về đối tượng nhận thư xin việc của bạn để thêm các tiêu đề thích hợp như (Mr., Ms., Dr.)Nếu bạn không biết tên của nhà tuyển dụng, bạn có thể đề “Dear Hiring Manager,”, “Dear Recruiting Team,” hay “Dear (tên công ty)”.Hoặc bạn có thể lựa chọn phương án viết “To whom it may concern”, tuy nhiên chúng tôi khuyên bạn nên tránh lời chào này, nó gây cảm giác như một lá thư mẫu.

Đoạn mở đầu email xin việc bằng tiếng Anh được viết như thế nào?

Đoạn đầu của Cover Letter là nơi để bạn đề cập tới công việc mà bạn đang ứng tuyển, và bạn đã tìm đến công việc này như thế nào. Bạn chỉ cần trình bày trong 1-2 câu.

Phần nội dung chính của thư.

Cách viết phần nội dung chính trong email xin việc bằng tiếng Anh

Hầu hết Cover Letter chi gồm 1- 2 đoạn cơ bản, bạn không nên khiến nhà tuyển dụng mất thời gian để đọc một lá thư xin việc quá dài. Cố gắng trả lời những câu hỏi sau trong đoạn chính:

Lý do tại sao tôi nghĩ mình là ứng viên đủ tiêu chuẩn cho vị trí này?

Những kinh nghiệm nào tôi có phù hợp với yêu cầu công việc của vị trí này?

Tại sao tôi muốn làm việc cho công ty bạn?

Nhắc lại trong một câu về lí do vì sao bạn là ứng viên phù hợp cho vị trí tuyển dụng này.

Cung cấp thông tin liên lạc của bạn, bao gồm địa chỉ email và số điện thoại, để nhà tuyển dụng có thể dễ dàng liên lạc với bạn.

Đề cập tới bản Sơ yếu lý lịch, CV hoặc các tài liệu tham khảo mà bạn có đính kèm trong thư (nếu có).

Cảm ơn người đã dành thời gian cho bạn.

Cách viết kết thúc email và chữ ký.

Để kết thúc thư bạn có thể viết “Best” hay “Sincerely” đó là những cách phổ biến. Ngoài ra, vì bạn không thể kí tên vào email nên cuối thư bạn có thể gõ tên đầy đủ của bạn thay cho chữ kí.

Những lưu ý khi viết email xin việc bằng tiếng Anh

Email xin việc bằng tiếng Anh nên được trình bày bằng một loại font chữ có chân (serif) ví dụ như font Time News Roman, cỡ chữ 13-14, căn lề trái hoặc căn lề hai bên

Độ dài trong khoảng 1 trang giấy A4.

Những lưu ý khi viết email xin việc bằng tiếng Anh

Đặt tiêu đề: Tiêu đề email xin việc tiếng Anh bao gồm họ và tên bạn cùng vị trí ứng tuyển để tránh thư của bạn bị nhà tuyển dụng cho vào hòm thư rác

Nội dung thư nên ngắn gọn, súc tích mang tính khái quát,tránh đi vào chi tiết và lặp lại CV xin việc đính kèm.

Không quên đính kèm file. Cách viết email gửi cv bằng tiếng anh đúng chuẩn là luôn có email và gửi kèm CV tiếng Anh , bạn có thể viết: “I attached my CV to this email.”

Sử dụng các thì cơ bản như: tương lai đơn, hiện tại đơn, quá khứ đơn, hiện tại hoàn thành.

Kiểm tra lỗi chính tả, ngữ pháp: Bạn có thể nhờ người tốt tiếng Anh kiểm tra giúp hoặc tự kiểm tra dưới sự trợ giúp của các phần mềm kiểm tra ngữ pháp, chính tả online.

Nên sử dụng câu bị động, sử dụng danh từ để câu văn trang trọng hơn

Nên viết câu phức nhưng không nên quá dài dòng, một câu văn chỉ nên trong vòng 2 dòng. Tránh viết các câu đơn dạng như “I worked as a sales in A company. I worked there for 2 years”.

Email xin việc bằng tiếng Anh nên ngắn gọn, chính xác

Hình thức

Nội dung

Một số từ vựng thường dùng khi viết email xin việc bằng tiếng Anh

Một số mẫu email xin việc bằng tiếng Anh

Dear Mr./Ms. (Tên nhà tuyển dụng) hoặc Dear Hiring Manager/ HR DepartmentThis is in reference to the job posting by you on the Internet dated (ngày tháng đăng tin tuyển dụng). I have read the job description and find that my work experiences as well as my skills and the job requirements may be a perfect match.I have been working for the past five years as a (tên nghề) in X Company. During that time, I have gained a significant amount of experiences and such skills as (liệt kê một số kỹ năng) needed for (vị trí tuyển dụng)I have attached my CV to this email. I hope you will learn more about my background, education, achievements, and awards through my CV.Please feel free to let me know if I can provide you with any further information. I am looking forward to hearing from you.Your Sincerely,(chữ ký)

Bản quyền nội dung thuộc về chúng tôi được bảo vệ bởi Luật bảo vệ bản quyền tác giả DMCA. Vui lòng không trích dẫn nội dung trang web khi chưa được sự cho phép của TopCV.

Best Regards Là Gì? Cách Sử Dụng Best Regards Và Các Lời Chào Kết Thúc Email Khác

Best regards là gì? Đó là một lời chào kết thúc email được sử dụng phổ biến nhất, kể cả khi bạn giao tiếp bằng tiếng Anh hoặc tiếng Việt. Regards có nghĩa là trân trọng và khi kết hợp với Best regards có nghĩa là Trân trọng nhất.

Bên cạnh Best regards, có rất nhiều lời chào kết thúc email như All the best, Best, Best wishes, Regards, Sincerely, Yours sincerely, Faithfully, Many thanks, Warmly, Yours truly…

Email là một trong những hình thức giao tiếp chính trong quá trình tìm kiếm việc làm và tại nơi làm việc. Mặc dù soạn thảo cẩn thận từng phần trong thư là điều quan trọng nhưng việc sử dụng lời chào kết thúc email cũng rất cần thiết vì nó sẽ để lại ấn tượng tích cực cho người đọc.

Cách phân biệt Best regards, Kind reagards, Warm regards và Regards Cách dùng hiệu quả của Best regards là gì?

Sau khi đã tìm hiểu Best regards là gì, có thể bạn sẽ thắc mắc là khi nào nên sử dụng Best regards phải không? Câu trả lời sẽ có ngay sau đây. Best regards là lời chào kết thúc email an toàn, thân thiện và thể hiện sự tôn trọng đối với người mà bạn đã quen thuộc nhưng chưa đến nỗi quá thân thiết.

Các tình huống bạn nên sử dụng Best regards là gì? Bạn có thể sử dụng Best regards trong các trường hợp như:

· Khi gửi email cho khách hàng hiện tại

· Khi trao đổi với các đối tác bạn đã làm việc trên 3 tháng

· Khi giao tiếp với các đồng nghiệp trong đội nhóm của bạn

· Khi người nhận email thể hiện một thái độ thân thiện, thoải mái trong email đã gửi trước đó

· Hoặc bất cứ khi nào bạn không chắc chắn về việc sẽ sử dụng lời chào kết thúc emai nào, thì “Best regards” là sự lựa chọn tốt nhất và an toàn nhất cho bạn.

Best regards cũng thường được sử dụng với từ Thanks để nâng tầm trang trọng. Thanks and Best regards là gì? Nó có nghĩa là Cảm ơn và Trân trọng.

Khi nào nên sử dụng Kind regards?

Sau khi biết được Best regards là gì thì bạn cũng đoán được ý nghĩa của Kind regards phải không nào? Tuy nhiên, Kind regards là một hình thức trang trọng hơn Best regards. Kind regards được sử dụng để truyền đạt sự tôn trọng đồng thời không tỏ thái độ quá thân thiết với người nhận. Trong thư tín kinh doanh, Kind regards được xem là một lời chào chuyên nghiệp và phù hợp để kết thúc email.

· Khi ở giai đoạn đầu giao tiếp với khách hàng tiềm năng

· Khi gửi email cho các lãnh đạo cấp cao của một doanh nghiệp

· Khi gửi thư cho một đồng nghiệp mới

Các lời chào kết thúc email khác tương đồng với Best regards là gì?

Best wishes: có thể được chấp nhận trong các tình huống trang trọng hoặc bình thường hơn miễn là bạn thực sự mong muốn những điều tốt đẹp nhất đến với người nhận.

All the best: Đây là một lời chào kết thúc tương tự như Best regards hoặc Best Wishes, tuy nhiên nó chỉ nên được sử dụng trong các tình huống thông thường vì nó không cho thấy sự chuyên nghiệp và cũng không ai định nghĩa được “Best” (tốt nhất) là như thế nào. Nó có thể được diễn giải theo nhiều cách và rất trừu tượng. All the best cũng nên được sử dụng nếu bạn không có cơ hội nói chuyện với người nhận trong một khoảng thời gian. Chẳng hạn như:

Tôi tin rằng anh sẽ có một chuyến công tác thành công.

All The Best,

Yours Faithfully: Lời chào kết thúc email này cũng giống như Warm regards vì nó gợi lên sự chân thành và thành thật. Bạn chỉ nên sử dụng Yours Faithfully khi bạn không biết tên của người nhận và mở đầu email bằng Dear Sir hoặc Dear Miss/Mrs.

Yours Sincerely: Sử dụng Yours Sincerely khi bạn đã biết rõ về người nhận thư và mở đầu email bằng Dear [tên] hoặc Dear Mr. [tên].

Respectfully: Lời chào kết thúc này phù hợp khi bạn đang gửi email đến một người nào đó ở vị trí cao hoặc là người có uy tín trong lĩnh vực của họ.

Excited to be working with you on: Cũng giống như Best regards, đây là lời chào kết thúc email cho thấy bạn nghiêm túc trong việc hợp tác với người nhận.

Good luck with the [tên dự án]: Sử dụng lời chào kết thúc này khi người nhận email là người đang tham gia vào một sự kiện hoặc bắt đầu / kết thúc một dự án.

Những lưu ý khi sử dụng lời chào kết thúc email như Best regards là gì?

Mục đích của việc sử dụng lời chào kết thúc email như Best regards hay Best wishes là để báo hiệu cho người nhận rằng thư đã kết thúc. Bằng cách đưa vào lời chào kết thúc vào cuối email, người nhận có thể chắc chắn rằng họ đã nhận được toàn bộ tin nhắn. Điều này đặc biệt quan trọng với các email trao đổi dài, nơi thông tin đôi khi còn sót lại sau dấu ba chấm. Vì quan trọng nên bạn cần phải cẩn thận, tránh mắc các lỗi sai. Vậy những điều cần lưu ý khi sử dụng các từ như Best regards là gì?

Không có lỗi chính tả

Toàn bộ email của bạn không nên mắc lỗi chính tả, bao gồm cả lời chào kết thúc email dù bạn sử dụng Best regards hay bất cứ từ gì khác. Ở đây, bạn cần phải rất rõ ràng với thông điệp cuối cùng hoặc kêu gọi hành động và bất kỳ lỗi chính tả nào cũng có thể phá hỏng toàn bộ nỗ lực kết nối chuyên nghiệp của bạn trước đó.

Đừng sử dụng lời chào thiếu trịnh trọng

Hãy dành những lời chào kết thúc thể hiện sự thân mật như Bye, Cheers, See you hoặc các hình thức viết tắt như rgds (regards), thx (thanks)… dành cho bạn bè của bạn. Mặc dù bạn không cần phải quá trang trọng khi viết email công việc nhưng hãy nhớ rằng người nhận đang mong đợi một mức độ chuyên nghiệp nhất định từ phía bạn. Các từ như Best regards, Yours Faithfully… nên được sử dụng để đảm bảo an toàn.

Hạn chế sử dụng cùng một lời chào kết thúc trong mỗi email

Tránh chỉ sử dụng một lời chào duy nhất trong email của bạn. Dù Best regards có thể dùng trong nhiều trường hợp và điều này có thể giúp bạn tiết kiệm thời gian và vẫn phục vụ mục đích thông báo cho người nhận về việc kết thúc tin nhắn của bạn, nhưng bạn nên điều chỉnh cho phù hợp với từng hoàn cảnh. Điều này sẽ giúp tăng cường sự kết nối giữa bạn với người nhận.

Nếu bạn đang gửi một email với nội dung chia buồn về sự cố đã gặp nhưng lại kết thúc email với Best wishes thì chắc chắn là không nên, và điều đó cho thấy bạn chưa suy nghĩ thấu đáo về cách sử dụng lời chào kết thúc phù hợp với tình huống.

Tránh viết hoa hoặc in đậm

Bạn có thể nghĩ rằng in đậm hoặc viết hoa nhằm để nhấn mạnh điều muốn truyền tải. Tuy nhiên, người nhận lại cảm thấy như bạn đang to tiếng hoặc hét lên rằng bạn đang kết thúc thư. Ngay cả việc viết “Have a nice day” (Chúc một ngày tốt lành) bằng các chữ in hoa cũng tạo cảm giác khó chịu. Do đó, để không bị mất điểm với người nhận, an toàn nhất là bạn chỉ nên viết thường – Best regards hoặc Best wishes.

Đừng sử dụng các biểu tượng cảm xúc

Khuôn mặt cười và biểu cảm khác nhau có thể thú vị khi sử dụng nhưng chúng không phù hợp với email làm việc. Hãy thử tưởng tượng, đi kèm với lời chào Thanks and Best regards là một khuôn mặt cười, thật thiếu chuyên nghiệp và tôn trọng phải không. Thay vào đó, hãy cố gắng sử dụng từ ngữ thích hợp để truyền đạt cảm xúc mà bạn đang cố gắng thể hiện.

Mặc dù dòng tiêu đề và cách mở đầu email quan trọng nhưng cách bạn kết thúc một email, cụ thể là cách dùng các từ như Best regards cũng không nên bỏ qua. Lời chào kết thúc email có khả năng tạo không khí tổng thể của email, tăng hoặc giảm tốc độ phản hồi email của người nhận, thiết lập mối quan hệ làm việc và để lại ấn tượng lâu dài. Nói cách khác, chúng rất quan trọng!

Huỳnh Trâm

Góc kỹ năng – Cẩm nang khác

Cập nhật thông tin chi tiết về Cách Viết Mở Đầu Và Kết Thúc Một Email Tiếng Anh trên website 2atlantic.edu.vn. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!